我认为“we like pretty curtain material”是修饰“the way”的,原句的意思是“我们以喜欢...一样的方式喜欢...”,可见that后面那句话是修饰the way,当作定语从句是对的。如果说从句中少了什么成份,应该是少了”in that way",完整应该是we like pretty curtain material in that way. 它表达的不是我们喜欢漂亮窗帘布料这个事实,而是我们喜欢漂亮窗帘布料的“方式”。
如果句子是It's a fact that we like pretty curtain material,那么that引导的就是同位语从句,不是修饰作用,而是个同位语。
我认为“we like pretty curtain material”是修饰“the way”的,原句的意思是“我们以喜欢...一样的方式喜欢...”,可见that后面那句话是修饰the way,当作定语从句是对的。如果说从句中少了什么成份,应该是少了”in that way",完整应该是we like pretty curtain material in that way. 它表达的不是我们喜欢漂亮窗帘布料这个事实,而是我们喜欢漂亮窗帘布料的“方式”。
如果句子是It's a fact that we like pretty curtain material,那么that引导的就是同位语从句,不是修饰作用,而是个同位语。